You may also proceed with the case for the prosecution.
E può anche procedere per l'accusa.
I figured he had to have the other half of the necklace, but if he had the other half, he would have given it to us to help with the case.
Ho pensato che dovesse avercela lui, ma, se aveva l'altra meta' della collana, ce l'avrebbe data per aiutarci a risolvere il caso.
I don't think that has anything to do with the case.
Credo che questo non abbia niente a che fare con la questione.
Something to do with the case.
Sono stati nell'ufficio di tuo fratello.
The only thing connecting us with the case is those shotguns.
Il che ci ha scagionato del tutto.
What does this have to do with the case?
Cosa? Cosa c'entra questo con il caso?
My motives have nothing to do with the case.
Le mie motivazioni non hanno nulla a che vedere con il caso.
It's interesting but, what does this have to do with the case?
Interessante, ma cos'ha a che fare questo con il caso?
But your dad went to Garza with the case anyway.
Ma tuo padre ando' comunque da Garza con il caso.
But now he's obsessed with the case.
Ma adesso e' ossessionato dal caso.
Look, I'm simply here to help with the case.
Senti, sono qua solo perché voglio dare una mano con il caso.
We are no longer proceeding with the case, you Honor.
Non procederemo con il caso, vostro onore.
She knows my background, she knows my history with the case, how I get too attached to the victims.
Conosceva la mia storia, il mio legame col caso e che mi avvicino troppo alle vittime.
If he wakes up, you two are helping me with the case, okay?
Se dovesse svegliarsi, voi due mi state aiutando col caso, okay?
Are you helping my mom with the case?
State aiutando mia madre con il caso?
Any things to do with the case?
Hanno a che vedere col caso?
Assisting with the case, offering a meta-analysis.
Sto aiutando con il caso, offro una meta-analisi.
I was trying to help out with the case.
Stavo provando ad aiutarla con il caso.
Anyway, you need no longer concern yourself with the case.
Comunque, non deve piu' preoccuparsi per questo caso.
You're the guy with the case full of monsters, huh?
Allora... lei è quello con la valigia piena di mostri.
Let him help you with the case though.
Lascia che ti dia una mano con il caso.
I'll call Dancort and tell him you're no longer involved with the case.
Chiamero' Dancort e gli diro' che non ti occuperai piu' del caso.
In Ohio, an old man failed to pay his electric bill you may be familiar with the case and the electric company turned off the electricity and he died.
In Ohio, un uomo anziano non pagò la bolletta della luce - forse lei conosce la storia - e la compagnia elettrica gli tagliò l'elettricità e lui morì.
As long as it doesn't have to do with the case.
Basta che non abbia a che fare con il caso.
Your execution stalls with the case.
Insieme al RICO, hanno sospeso anche la tua condanna a morte.
What does that have to do with the case?
Buono a sapersi. Cosa c'entra col caso?
Find out why Corwin was in New York, and find out who's messing with the case.
Scopri perche' la Corwin era a New York e scopri chi e' coinvolto nel caso.
Four sources, anonymous tip, guard at the docks, an FBI agent familiar with the case, and Zambrano himself.
Su che basi? Quattro fonti, una soffiata anonima, una guardia al porto, un agente FBI esperto di questo caso e lo stesso Zambrano.
You got the guy coming down the stairs with the case?
Vedi l'uomo con la valigetta che scende le scale?
Are you sure you want to continue with the case?
Sei sicuro di voler continuare col caso?
Consequently, it should be interpreted in accordance with the case-law relating to those Directives, except where there is a clearly materially different solution in this Directive.
Di conseguenza, dovrebbe essere interpretato conformemente alla giurisprudenza relativa a tali direttive, salvo in presenza di soluzioni chiaramente diverse in modo sostanziale nella presente direttiva.
And one day he was faced with the case of Gary Pettengill.
E un giorno si trovò davanti il caso di Gary Pettengill.
Language can also have really deep effects -- that's what we saw with the case of number.
La lingua può anche avere effetti profondi, lo abbiamo visto parlando del caso dei numeri.
And this is exactly what happened with the case of DigiNotar.
Ed è proprio quello che è successo nel caso DigiNotar.
7.1023149490356s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?